ΕΟΡΤΗΝἈΝΑΙΡΕΙΤΑΙ, εορτηνἀναιρειται
EORTĒNANAIREITAI, eortēnanaireitai
Sounds Like: eh-or-TAY, ah-nah-EE-reh-tai
Translations: feast, festival, is taken away, is destroyed, is killed
From the root: ΕΟΡΤΗ, ἈΝΑΙΡΕΩ
Part of Speech: Noun, Verb
Explanation: This appears to be a compound or concatenated phrase, likely a misspelling or garbled text. It seems to combine 'ΕΟΡΤΗ' (heortē), meaning 'feast' or 'festival', with a form of 'ἀναιρέω' (anaireō), meaning 'to take up, take away, destroy, or kill'. The 'ΝΑ' part in the middle is not standard Koine Greek and suggests a transcription error or a very unusual construction. If 'ΕΟΡΤΗ' is a noun, it would refer to a religious or public festival. If 'ἀναιρέω' is a verb, it describes an action of removal or destruction, often in a passive voice, meaning 'it is taken away' or 'it is destroyed'. The combination 'ΕΟΡΤΗΝἈΝΑΙΡΕΙΤΑΙ' is not a recognized Koine Greek word.
Inflection: ΕΟΡΤΗ: Singular, Nominative, Feminine; ἈΝΑΙΡΕΙΤΑΙ: Present, Indicative, Middle/Passive, 3rd Person Singular
Strong’s numbers: G1859 (Lookup on BibleHub), G337 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 12:10
From the same root
No other words from the same root, ΕΟΡΤΗ, ἈΝΑΙΡΕΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.