Redirected from επαυϲαντο, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.
ΕΠΑΥΣΑΝΤΟ, επαυσαντο
EPAUSANTO, epausanto
Sounds Like: ep-OW-san-toh
Translations: they ceased, they stopped, they rested, they were refreshed
From the root: ΠΑΥΩ, ΑΝΑΠΑΥΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a compound verb, derived from the root verb παύω (PAUO), meaning 'to stop' or 'to cease', and often combined with the prefix ἀνα- (ANA-) to form ἀναπαύω (ANAPAUO), meaning 'to rest' or 'to refresh'. The form ΕΠΑΥΣΑΝΤΟ indicates an action that occurred in the past and was completed. It describes a group of people (they) who either stopped an activity or found rest/refreshment. The context determines whether it means simply 'they stopped' or 'they rested'.
Inflection: Aorist, Indicative, Middle/Passive Voice, Third Person Plural
Strong’s numbers: G3973 (Lookup on BibleHub), G373 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
From the same root
No other words from the same root, ΠΑΥΩ, ΑΝΑΠΑΥΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.