2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

Redirected from επιϲα, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.

ΕΠΙΣΑ, επισα

EPISA, episa

Sounds Like: eh-PIH-sah

Translations: unknown

From the root: ΕΠΙΣΑ

Part of Speech: Unknown

Explanation: This word appears to be a misspelling or a garbled form of another word, as 'ΕΠΙΣΑ' does not correspond to a recognized Koine Greek word. Based on the provided context, it is highly probable that it is a misspelling of 'ΕΠΙΣΑΣΑ' (episasa), which is the aorist active participle (feminine, nominative, singular) of the verb 'ΕΠΙΣΑΖΩ' (episazo), meaning 'to saddle' or 'to load'. Another possibility, especially given the context of 'λεπισαι', is a misspelling of 'ΛΕΠΙΣΑ' (lepisa), which could be related to 'λεπίζω' (lepizo), meaning 'to peel' or 'to scale', or 'λεπίς' (lepis), meaning 'scale'. Without further context or clarification, its exact meaning remains uncertain.

Inflection: Unknown, likely a misspelling of an inflected form.

Unknown: Yes


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

No other words from the same root, ΕΠΙΣΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.