ΕΠΛΗΓΗ, επληγη
EPLĒGĒ, eplēgē
Sounds Like: ep-LEE-gee
Translations: he was struck, she was struck, it was struck, he was smitten, she was smitten, it was smitten, he was wounded, she was wounded, it was wounded
From the root: ΠΛΗϹϹΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the third person singular, aorist passive indicative form of the verb 'πλήσσω' (plēssō), meaning 'to strike, smite, or wound'. It describes an action that happened in the past, where the subject received the action of being struck or wounded. For example, 'he was struck' or 'it was smitten'.
Inflection: Third Person, Singular, Aorist, Passive, Indicative
Strong’s number: G4141 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΛΗϹϹΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΕΠΛΗΓΗΝ — I was struck, I was smitten, I was wounded, I was beaten
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.