ΕΥ̓ΔΑΙΜΟΝΕΣΤΕΡΟΝ, εὐδαιμονεστερον
EUDAIMONESTERON, eudaimonesteron
Sounds Like: yoo-dah-ee-MOH-nes-teh-ron
Translations: more blessed, more fortunate, more happy, more prosperous
From the root: ΕΥ̓ΔΑΊΜΩΝ
Part of Speech: Adjective
Explanation: This word is the comparative form of the adjective 'eudaimon', meaning 'blessed' or 'happy'. It describes something or someone as being 'more blessed', 'more fortunate', 'more happy', or 'more prosperous' than another. It is used to compare two entities, indicating a higher degree of well-being or success.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative, Comparative Degree
Strong’s number: G2147 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 19 — 3:235
From the same root
No other words from the same root, ΕΥ̓ΔΑΊΜΩΝ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.