ΕΥ̓ΙΛΑΤΕΥΟΝΤΑ, εὐιλατευοντα
EUILATEUONTA, euilateuonta
Sounds Like: yoo-ee-lah-TEH-oo-on-tah
Translations: propitiating, atoning, making atonement, forgiving
From the root: ΕΥ̓ΙΛΑΤΕΥΩ
Part of Speech: Verb, Participle
Explanation: This word is a participle derived from a verb meaning 'to propitiate' or 'to make atonement'. It describes someone or something that is in the act of making reconciliation or forgiveness possible, often in a religious context to appease a deity or to atone for sins. It implies an action that brings about favor or forgiveness.
Inflection: Present, Active, Masculine, Accusative, Singular
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Psalms — 102:3
From the same root
No other words from the same root, ΕΥ̓ΙΛΑΤΕΥΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.