2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΥ̓ΠΡΑΓΗΣΑΝΤΕΣ, εὐπραγησαντες

EUPRAGĒSANTES, eupragēsantes

Sounds Like: yoo-pra-GAY-san-tes

Translations: having fared well, having prospered, having done well, having succeeded

From the root: ΕΥ̓ΠΡΑΓΈΩ

Part of Speech: Participle, Verb

Explanation: This word is an aorist active participle derived from the verb 'euprageō', meaning 'to fare well' or 'to prosper'. As a participle, it describes an action completed in the past by the subject of the main verb, functioning like an adjective or adverb. It indicates that the subjects have experienced good fortune or success.

Inflection: Aorist, Active, Participle, Nominative, Masculine, Plural

Strong’s number: G2139 (Lookup on BibleHub)


Instances

Pseudo Clement of Rome
  • Clement’s Second Letter — 17:7

From the same root

No other words from the same root, ΕΥ̓ΠΡΑΓΈΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.