ΕΥ̓ΣΠΛΑΓΧΝΟΙ, εὐσπλαγχνοι
EUSPLAGCHNOI, eusplagchnoi
Sounds Like: yoos-PLANGKH-noy
Translations: compassionate, tenderhearted, merciful
From the root: ΕΥ̓ΣΠΛΑΓΧΝΟΣ
Part of Speech: Adjective
Explanation: This word describes someone who is compassionate, tenderhearted, or merciful. It is a compound word formed from the Greek prefix εὖ (eu), meaning 'well' or 'good', and σπλάγχνον (splagchnon), meaning 'inward parts' or 'bowels', which were considered the seat of emotions. Thus, it literally means 'having good inward parts' or 'well-boweled', conveying deep empathy and pity. It is used to describe individuals who show profound sympathy and kindness towards others.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine or Feminine or Neuter
Strong’s number: G2155 (Lookup on BibleHub)
Instances
Polycarp of Smyrna
Tischendorf's Greek New Testament
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΥ̓ΣΠΛΑΓΧΝΟΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΕΥ̓ΣΠΛΑΓΧΝΟΝ — compassionate, merciful, tender-hearted, a compassionate, a merciful, a tender-hearted
- ΕΥ̓ΣΠΛΑΓΧΝΟΣ — compassionate, merciful, tender-hearted, full of pity
- ΕΥ̓ΣΠΛΑΓΧΝΟΥ — (of) compassionate, (of) merciful, (of) tender-hearted
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.