2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΥ̓ΣΧΟΛΗΣΗ, εὐσχοληση

EUSCHOLĒSĒ, euscholēsē

Sounds Like: yoo-skho-LEH-see

Translations: be at leisure, have leisure, have time, be free, be unhindered

From the root: ΕΥ̓ΣΧΟΛΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word means to have leisure, to be free from other duties, or to have time for something. It implies being unhindered or having the opportunity to do something. It is often used in contexts where someone is able to attend to a matter because they are not occupied with other tasks.

Inflection: Third Person, Singular, Aorist, Active, Subjunctive

Strong’s number: G2157 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΥ̓ΣΧΟΛΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΕΥ̓ΣΧΟΛΕΙΝ — to have leisure, to be at leisure, to have time for, to be occupied with
  • ΕΥ̓ΣΧΟΛΟΥΝ — to be at leisure, to have leisure, to have time, to be free, to be unoccupied

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.