Redirected from ευπροϲωπηϲαι, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.
ΕΥΠΡΟΣΩΠΗΣΑΙ, ευπροσωπησαι
EUPROSŌPĒSAI, euprosōpēsai
Sounds Like: yoo-pro-so-PEH-sai
Translations: to make a good showing, to make a fair outward appearance, to look good, to be well-regarded, to be well-favored
From the root: ΕΥΠΡΟΣΩΠΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is an Aorist Active Infinitive of the verb 'euprosōpeō'. It means to make a good showing or to present a favorable outward appearance. It often implies a desire to impress others or to be well-regarded, sometimes focusing on external presentation rather than inner character. It can be used in contexts where someone is trying to look good or gain approval.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Strong’s number: G2143 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Galatians — 6:12
From the same root
No other words from the same root, ΕΥΠΡΟΣΩΠΕΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.