ΕΦΦΕΘΑ, εφφεθα
EPHPHETHA, ephphetha
Sounds Like: ef-fe-THA
Translations: be opened, open
From the root: ΕΦΦΕΘΑ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is an Aramaic imperative verb, meaning 'be opened' or 'open up'. It is used as a command for something to be opened, often in a spiritual or miraculous context. It is a transliteration of the Aramaic word into Greek.
Inflection: Aramaic imperative, passive voice, 2nd person singular
Strong’s number: G2188 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
No other words from the same root, ΕΦΦΕΘΑ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.