2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΖΑΚ, ζακ

ZAK, zak

Sounds Like: ZAK

Translations: unknown

From the root: ΖΑΚ

Part of Speech: Unknown

Explanation: The word "ΖΑΚ" is not a recognized standalone word in Koine Greek. Based on the provided examples, it appears to be a truncated or abbreviated form of proper nouns like "ΖΑΚΧΑΙΟΣ" (Zacchaeus) or "ΖΑΚΧΟΥΡ" (Zaccur). It is highly probable that this is a misspelling, a fragment, or an abbreviation of a name. Without further context, its exact meaning or intended use is unclear.

Inflection: Unknown

Unknown: Yes


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΖΑΚ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.