ΖΗΛΩ, ζηλω
ZĒLŌ, zēlō
Sounds Like: ZAY-loh
Translations: to be zealous, to desire earnestly, to be jealous, to envy, to covet
From the root: ΖΗΛΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This verb means to be zealous, to have a strong desire for something, or to be eagerly devoted. It can also carry a negative connotation, meaning to be jealous of someone or something, or to envy. Its meaning depends on the context, ranging from positive zeal for good things to negative envy or jealousy.
Inflection: Present Active Indicative, 1st Person Singular; or Present Active Imperative, 2nd Person Singular
Strong’s number: G2206 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 15 — 3:82
Swete's Recension of the Greek Septuagint
Tischendorf's Greek New Testament
From the same root
No other words from the same root, ΖΗΛΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.