2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

Redirected from ζητηϲη, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.

ΖΗΤΗΣΗ, ζητηση

ZĒTĒSĒ, zētēsē

Sounds Like: zee-TEE-see

Translations: inquiry, an inquiry, question, a question, debate, a debate, discussion, a discussion, search, a search, seeking, a seeking

From the root: ΖΗΤΗΣΗ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to the act of seeking, searching, inquiring, or questioning. It can also denote a debate or a discussion, particularly one involving a dispute or controversy. It is used to describe the process of looking for something or engaging in a formal or informal investigation.

Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Feminine

Strong’s number: G2214 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

No other words from the same root, ΖΗΤΗΣΗ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.