ἨΓΕΙΡΑ, ἠγειρα
ĒGEIRA, ēgeira
Sounds Like: ee-GAY-rah
Translations: I raised, I awoke, I aroused, I stood up, I restored
From the root: ἘΓΕΙΡΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the first person singular, aorist active indicative form of the verb 'ἐγείρω'. It describes an action that was completed in the past. It can mean to raise someone or something up, to awaken someone from sleep, to cause someone to stand up, or to restore someone to health or life. It is often used in the context of resurrection.
Inflection: First Person, Singular, Aorist, Active, Indicative
Strong’s number: G1453 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἘΓΕΙΡΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΓΕΙΡΕΣΘΑΙ — to raise, to awaken, to arise, to stand up, to stir up, to build, to restore
- ἘΓΕΙΡΟΝ — raise, wake, awaken, arouse, stir up, lift up, stand up, appear
- ἘΓΕΙΡΩ — raise, awaken, stir up, arouse, erect, build, restore
- ἨΓΕΙΡΕΤΟ — was being raised, was being awakened, was being stirred up, was rising, was awakening, was stirring up
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.