ἨΔΕΣΑΝ, ἠδεσαν
ĒDESAN, ēdesan
Sounds Like: AY-deh-san
Translations: they knew, they had known
From the root: ΟΙΔΑ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the 3rd person plural aorist active indicative form of the verb ΟΙΔΑ, which means 'to know' or 'to perceive'. It describes an action of knowing that occurred in the past, often implying a completed or definite act of knowing. It can be used in sentences like 'they knew the truth' or 'they had known the answer'.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person, Plural
Strong’s number: G1492 (Lookup on BibleHub)
Instances
Clement of Alexandria
- Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 3:16
Josephus' Antiquities of the Jews
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΟΙΔΑ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΔΑΤΕ — you know, you have known, you understand
- ἘΙΔΩΣ — knowing, having known, understanding, perceiving
- ΕΔΗΟΥ — you knew, you have known, you know
- ΕΗΔΕΙΝ — to know, to understand, to perceive, to be aware
- ΕἸΔΕΙΕΝ — they might know, they might perceive, they might understand
- ΕἸΔΗΣΑΙ — to know, to understand, to perceive
- ΕἸΔΗΣΑΝ — they knew, they had known, they saw, they had seen
- ΕἸΔΗΣΟΥΣΙΝ — they will know, they shall know
- ΕἸΔΟΣΑΝ — they knew, they saw, they perceived, they understood
- ΕἸΔΟΤΑΣ — knowing, having known, those who know, those who have known
- ΕἸΔΥΙΑ — knowing, having known, one who knows, a knowing one
- ΕἸΔΥΙΑΝ — knowing, having known, understanding, perceiving, a knowing one
- ΕἸΔΩΝ — knowing, seeing, having seen, having known
- ΕἸΣΟΝΤΑΙ — they will know, they will understand, they will perceive
- ΕΙΔΕΙΗ — might know, would know, might have seen, would have seen
- ΕΙΔΕΙΝ — to know, to see, to perceive, to understand, to be aware
- ΕΙΔΕΝΑΙ — to know, to understand, to perceive, to be aware
- ΕΙΔΕΝΕ — to know, to understand, to perceive, to be aware
- ΕΙΔΕΣ — you saw, you knew, you perceived, you understood
- ΕΙΔΕΤΩ — let him know, let him see, let him perceive
- ΕΙΔΗΣΑΙ — you know, you have known, you have seen, you perceive, you understand, you are aware
- ΕΙΔΗΣΟΥΣΙΝ — they will know, they will perceive, they will understand, they will see
- ΕΙΔΗΣΟΥΣΟΥΣΙΝ — they will know, they will perceive, they will understand
- ΕΙΔΗΤΕ — you know, you have known, you perceive, you understand, you have seen, you have perceived, you have understood
- ΕΙΔΙΝ — to know, to see, to perceive, to understand
- ΕΙΔΟ — I know, I have seen, I perceive, I understand, I am aware, I have come to know
- ΕΙΔΟΙΜΙ — I might know, I might see, I might perceive
- ΕΙΔΟΜΕΝ — we have seen, we saw, we know, we have known
- ΕΙΔΟΣΑΝ — they knew, they had known, they saw, they had seen
- ΕΙΔΟΤΑ — knowing, perceiving, seeing, having known, having seen, having perceived
- ΕΙΔΟΤΑΣ — knowing, having known, perceiving, having perceived, seeing, having seen
- ΕΙΔΟΤΕΣ — knowing, having known, having seen, perceiving, understanding, being aware
- ΕΙΔΟΤΙ — knowing, having known, understanding, perceiving, being aware, (to) one knowing, (to) one having known, (to) one understanding
- ΕΙΔΟΤΩ — knowing, of those knowing, of those who know, of those who have known, of those who understand
- ΕΙΔΟΤΩΝ — of those knowing, of those having known, of those understanding, of those perceiving
- ΕΙΔΟΥ — you know, you have seen, you have perceived, you have understood
- ΕΙΔΥΙΑ — knowing, having known, being aware, understanding, perceiving
- ΕΙΔΥΙΑΙ — knowing, having known, being aware, understanding, perceiving
- ΕΙΔΥΜΙ — I know, I have seen, I perceive, I understand
- ΕΙΔΩΜΕ — we may know, we might know, we know, we have known
- ΕΙΔΩΣ — knowing, having known, having seen, perceiving, understanding, being aware
- ΕΙΔΩΣΕΙΝ — to know, to perceive, to understand
- ΕΙΔΩΣΙ — knowing, having known, to know, to have known
- ΕΙΔΩΣΙΝ — they may know, they may have seen, for them to know, for them to have seen
- ΕΙΣΑΣΙΝ — they know, they have known, they understand, they perceive
- ἨΔΑΝ — they knew, they had known
- ἨΔΕ — knew, had known
- ἨΔΕΙΣΑΝ — they knew, they had known
- ἨΔΕΙΤΕ — you knew, did you know
- ἨΔΕΣΑΤΟ — knew, perceived, understood, had known
- ΗΔΕΙ — knew, was knowing
- ΗΔΕΙΜΕΝ — we knew, we had known, we know
- ΗΔΕΙΝ — knew, had known, was aware, understood
- ΗΔΕΙΣ — you knew, you had known, you know, you have known
- ΗΔΕΙΣΑΝ — they knew, they had known
- ΗΔΕΙΤΑΙ — he knows, she knows, it knows, he has known, she has known, it has known
- ΗΔΕΙΤΕ — you knew, you had known, you know, you have known
- ΗΔΕΣΑΝ — they knew, they had known
- ΗΔΕΣΑΤΟ — he knew, she knew, it knew, they knew
- ΗΔΙΜΕΝ — we knew, we had known
- ΗΔΙΝ — I knew, I had known, I know, I have known
- ΗΔΙΤΕ — you knew, you had seen, you had known
- ἸΣΑΣΙ — they know, they have known
- ἸΣΑΣΙΝ — they know, they understand
- ἸΣΜΕΝ — we know, we understand
- ἸΣΤΕ — you know, you understand, you all know, you all understand
- ἸΣΤΕΟΝ — it is necessary to know, one must know, to be known
- ΙΔΑ — I know, I have seen, I have perceived, I understand, I am aware
- ΙΔΑΝ — they had seen, they saw, they knew, they had known
- ΙΔΕΙΘΩΝ — to know, to understand, to perceive, to see
- ΙΔΕΝΑΙ — to know, to understand, to perceive, to see, to be aware
- ΙΔΟΤΑΣ — knowing, having known, seeing, having seen, understanding, perceiving
- ΙΔΟΤΕΣ — knowing, having seen, perceiving, understanding
- ΙΔΥΙΑ — knowing, having known, being aware, understanding
- ΙΔΩΣ — to know, to see, to perceive, to understand, to be aware of
- ΙΣΑΣΙ — they know, they understand, they perceive, they are aware
- ΙΣΤΕ — you know, know, you knew, you have known
- ὈΙΔΕ — he knows, she knows, it knows, he has known, she has known, it has known
- ΟἾΔΑ — I know, I understand, I perceive, I am aware
- ΟἸΔ' — I know, I understand
- ΟἸΔΑΜΕΝ — we know, we have known
- ΟἸΔΑΣ — you know, you understand
- ΟἸΔΑΤΕ — you know, you have known, you understand
- ΟἸΔΕ — knows, knows how, understands
- ΟἸΔΕΝ — knows, has known, understands
- ΟἸΣΘ' — you know
- ΟἸΣΘΑ — you know, you have known, you understand
- ΟἸΣΘΑΣ — you know, you have known
- ΟΙΔ — I know, I understand, I perceive, I am aware, I have knowledge
- ΟΙΔΑ — to know, to understand, to perceive, to be aware of
- ΟΙΔΑΜΕ — we know, we have known
- ΟΙΔΑΜΕΝ — we know, we have known, we are aware
- ΟΙΔΑΣ — you know, you have known, you understand
- ΟΙΔΑΣΙ — they know, they have known, they understand
- ΟΙΔΑΣΙΝ — they know, they have known, they understand
- ΟΙΔΑΤΑΙ — you know, you have known
- ΟΙΔΑΤΕ — you know, you have known, you understand
- ΟΙΔΕ — he knows, she knows, it knows, they know, he has known, she has known, it has known, they have known
- ΟΙΔΕΝ — knows, understands, perceives, has known, has understood
- ΟΙΔΕΣ — you know, you have seen, you understand
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.