ἨΔΗΚΑΙ, ἠδηκαι
ĒDĒKAI, ēdēkai
Sounds Like: AY-day KAI
Translations: already and, already also, already even, now and, now also, now even
From the root: ἨΔΗ, ΚΑΙ
Part of Speech: Adverb, Conjunction
Explanation: This is a compound expression formed by combining the adverb 'ἤδη' (ēdē), meaning 'already' or 'now', and the conjunction 'καί' (kai), meaning 'and', 'also', or 'even'. It emphasizes that something is happening or has happened 'already and' or 'now and', often adding a sense of immediacy or completion to the statement. It functions to connect ideas, indicating that an action or state is already in effect and is being further elaborated upon or connected to another element.
Inflection: Does not inflect
Strong’s numbers: G2235 (Lookup on BibleHub), G2532 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
From the same root
No other words from the same root, ἨΔΗ, ΚΑΙ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.