ἨΜΑΔΑΒΟΥΝ, ἠμαδαβουν
ĒMADABOUN, ēmadaboun
Sounds Like: hay-mah-dah-BOON
Translations: they were joined, they were united, they were bound together
From the root: ΜΑΔΑΒΟΥΝ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a verb form, likely an imperfect or aorist tense, indicating an action that was ongoing or completed in the past. It suggests a state of being joined, united, or bound together. The word itself appears to be a transliteration or a very rare form, possibly a misspelling or a highly specific, obscure usage. It is not a standard Koine Greek word found in common lexicons.
Inflection: Third Person Plural, Imperfect or Aorist, Indicative, Active or Middle/Passive
Unknown: Yes
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Ezra (Alpha) — 5:56
From the same root
No other words from the same root, ΜΑΔΑΒΟΥΝ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.