ἨΜΕΛΟΥΝΣΩΤΗΡΙΑΣ, ἠμελουνσωτηριας
ĒMELOUNSŌTĒRIAS, ēmelounsōtērias
Sounds Like: ee-meh-LOON-soh-tee-REE-as
Translations: they were neglecting salvation, they were disregarding salvation, they were careless of salvation
From the root: ἈΜΕΛΕΩ, ΣΩΤΗΡΙΑ
Part of Speech: Verb, Noun
Explanation: This is a compound phrase formed by the verb 'ἀμελέω' (ameleō), meaning 'to neglect' or 'to be careless', and the noun 'σωτηρία' (sōtēria), meaning 'salvation' or 'deliverance'. The phrase means 'they were neglecting salvation' or 'they were disregarding salvation'. It describes a past action where a group of people showed indifference or lack of care towards their salvation or deliverance.
Inflection: ἨΜΕΛΟΥΝ: Third Person Plural, Imperfect Active Indicative; ΣΩΤΗΡΙΑΣ: Singular, Genitive, Feminine
Strong’s numbers: G0272 (Lookup on BibleHub), G4991 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Four — 1:51
From the same root
No other words from the same root, ἈΜΕΛΕΩ, ΣΩΤΗΡΙΑ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.