2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἨΝΘΗΣΕΝ, ἠνθησεν

ĒNTHĒSEN, ēnthēsen

Sounds Like: ayn-THEY-sen

Translations: bloomed, blossomed, flourished

From the root: ἈΝΘΈΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is the third person singular aorist active indicative form of the verb 'ἀνθέω', meaning 'to bloom' or 'to blossom'. It describes an action that happened in the past, indicating that something came into flower or reached a state of flourishing. For example, 'the vine bloomed' or 'the art flourished'.

Inflection: Third Person, Singular, Aorist, Active, Indicative

Strong’s number: G0182 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 4:5
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ἈΝΘΈΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.