2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἨΝΠΟΛΛΩΝ, ἠνπολλων

ĒNPOLLŌN, ēnpollōn

Sounds Like: EEN-pol-LOHN

Translations: was, were, many, much, numerous, great

From the root: ΕΙΜΙ, ΠΟΛΥΣ

Part of Speech: Verb, Adjective

Explanation: This word appears to be a misspelling or a garbled combination of two common Koine Greek words: ἨΝ (ēn), which is the imperfect active indicative third person singular of the verb ΕἸΜΙ (eimi), meaning 'to be' (so, 'was'); and ΠΟΛΛΩΝ (pollōn), which is the genitive plural of the adjective ΠΟΛΥΣ (polys), meaning 'many' or 'much'. It is highly unlikely that these two words would be combined into a single word in standard Koine Greek. The context suggests a description of something being 'many' or 'much', so 'pollōn' is likely intended, possibly with 'ēn' preceding it as separate words.

Inflection: ἨΝ: Third person singular, Imperfect, Active, Indicative; ΠΟΛΛΩΝ: Genitive, Plural, All genders

Strong’s numbers: G1510 (Lookup on BibleHub), G4183 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Four — 9:66

From the same root

No other words from the same root, ΕΙΜΙ, ΠΟΛΥΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.