2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἨΝΠΡΟΣΘΕΝ, ἠνπροσθεν

ĒNPROSTHEN, ēnprosthen

Sounds Like: AYN-PROS-then

Translations: was before, was formerly, was in front

From the root: ΕἸΜΙ, ΠΡΟΣΘΕΝ

Part of Speech: Verb, Adverb

Explanation: This is a compound word formed from the imperfect tense of the verb 'to be' (ἨΝ, 'was') and the adverb 'before' or 'in front' (ΠΡΟΣΘΕΝ). It means 'was before' or 'was in front of'. It describes a state of being or position that existed previously or in a forward location.

Inflection: Third person singular, Imperfect, Active, Indicative (for ἨΝ); Does not inflect (for ΠΡΟΣΘΕΝ)

Strong’s numbers: G1510 (Lookup on BibleHub), G4387 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Seven — 2:9

From the same root

No other words from the same root, ΕἸΜΙ, ΠΡΟΣΘΕΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.