2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἨΤΕΚΝΩΜΑΙ, ἠτεκνωμαι

ĒTEKNŌMAI, ēteknōmai

Sounds Like: ee-TEK-noh-mai

Translations: I have been made childless, I have become childless

From the root: ΤΕΚΝΌΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the perfect passive indicative, first person singular form of the verb 'τεκνόω' (teknoō), meaning 'to make childless' or 'to bereave of children'. It describes a state of having been made childless, or having become childless, and emphasizes the resulting condition.

Inflection: Perfect, Passive, Indicative, 1st Person, Singular

Strong’s number: G5047 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΤΕΚΝΌΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.