2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἨΤΙΩΝΤΟ, ἠτιωντο

ĒTIŌNTO, ētiōnto

Sounds Like: ay-tee-OAN-toh

Translations: they accused, they blamed, they found fault with

From the root: ἈΤΙΆΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a verb meaning 'to accuse' or 'to blame'. It is used to describe the action of someone finding fault with another person or thing. In this form, it indicates that a group of people were performing the action of accusing or blaming.

Inflection: Imperfect, Indicative, Middle/Passive, Third Person, Plural

Strong’s number: G0159 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ἈΤΙΆΟΜΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.