2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἨΦΥΛΑΚΗΝ, ἠφυλακην

ĒPHYLAKĒN, ēphylakēn

Sounds Like: ee-foo-LA-keen

Translations: guard, a guard, prison, a prison, watch, a watch, keeping, a keeping

From the root: ΦΥΛΑΚΗ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word is an inflected form of the noun 'φυλακή' (phylakē), which refers to a guard, a prison, a watch, or the act of keeping or guarding. The initial 'ἠ' (eta with rough breathing) is an augment, typically indicating a past tense or a specific grammatical form, though in this context, it's part of the noun's form. It is used to denote a place of confinement or the act of being on watch.

Inflection: Singular, Accusative, Feminine

Strong’s number: G5438 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΦΥΛΑΚΗ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΦΥΛΑΚ — guard, a guard, watch, a watch, prison, a prison, custody, a custody, (of) a watch, (to) a watch
  • ΦΥΛΑΚΑΙ — guards, prisons, watches, custodies, (to) guards, (to) prisons, (to) watches, (to) custodies
  • ΦΥΛΑΚΑΙΣ — (to) a prison, (to) a guard, (to) a watch, (to) a watch-post, (to) a custody, (to) a keeping
  • ΦΥΛΑΚΕΙ — to a prison, in a prison, to a guard, in a guard, to a watch, in a watch, to a custody, in a custody, to a keeping, in a keeping
  • ΦΥΛΑΚΗ — guard, a guard, prison, a prison, watch, a watch, custody, a custody, keeping, a keeping
  • ΦΥΛΑΚΗΝ — guard, a guard, prison, a prison, watch, a watch, custody, a custody, keeping, a keeping
  • ΦΥΛΑΚΗΣ — (of) guard, (of) prison, (of) watch, (of) custody, (of) a guard, (of) a prison, (of) a watch, (of) a custody
  • ΦΥΛΑΚΙΑ — prison, a prison, guard, a guard, watch, a watch, custody, a custody, (of) a watch, (of) a guard, (of) a prison, (of) custody
  • ΦΥΛΑΚ‾Η‾ — prison, a prison, guard, a guard, watch, a watch, custody, a custody, (into) prison, (into) custody, (into) a guard, (into) a watch

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.