2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἨΧΡΕΙΩΚΑΝ, ἠχρειωκαν

ĒCHREIŌKAN, ēchreiōkan

Sounds Like: ee-KHREH-ee-OH-kahn

Translations: they made useless, they rendered useless, they corrupted, they became useless, they became corrupt

From the root: ΧΡΕΙΌΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a verb in the perfect active indicative, third person plural. It means 'to make useless,' 'to render useless,' or 'to corrupt.' In the perfect tense, it describes an action completed in the past with ongoing results, indicating that they have been made useless or have become corrupt, and remain in that state.

Inflection: Perfect, Active, Indicative, Third Person, Plural

Strong’s number: G5533 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • Daniel (Old Greek) — 6:20

From the same root

No other words from the same root, ΧΡΕΙΌΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.