ΗΓΟΥΜΕΝΟΙΚΑΙΠΕΡ, ηγουμενοικαιπερ
ĒGOUMENOIKAIPER, ēgoumenoikaiper
Sounds Like: hee-goo-MEH-noy KAI-per
Translations: leaders, rulers, governors, although, though, even though
From the root: ΗΓΕΟΜΑΙ, ΚΑΙΠΕΡ
Part of Speech: Noun, Conjunction
Explanation: This is a compound word formed by 'ΗΓΟΥΜΕΝΟΙ' and 'ΚΑΙΠΕΡ'. 'ΗΓΟΥΜΕΝΟΙ' is the plural form of 'leader' or 'ruler', derived from the verb 'to lead'. 'ΚΑΙΠΕΡ' is a conjunction meaning 'although' or 'even though'. When combined, the phrase would typically mean 'leaders, although' or 'rulers, even though', indicating a contrast or concession related to the leaders.
Inflection: ΗΓΟΥΜΕΝΟΙ: Plural, Nominative or Vocative, Masculine. ΚΑΙΠΕΡ: Does not inflect.
Strong’s numbers: G2233 (Lookup on BibleHub), G2539 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 16:51
From the same root
No other words from the same root, ΗΓΕΟΜΑΙ, ΚΑΙΠΕΡ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.