ΗΛΙΑΣΘΕΝΤΩΝ, ηλιασθεντων
ĒLIASTHENTŌN, ēliasthentōn
Sounds Like: hay-lee-as-THEN-tohn
Translations: (of) those who were sun-struck, (of) those who were paralyzed
From the root: ΗΛΙΑΖΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a compound participle derived from the verb 'to be sun-struck' or 'to be paralyzed'. It describes a group of people who have been affected by the sun, often implying a state of paralysis or severe illness due to heat exposure. It is used to refer to 'those who were sun-struck' or 'those who were paralyzed'.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine or Feminine, Aorist, Passive
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- 2 Samuel — 21:14
From the same root
No other words from the same root, ΗΛΙΑΖΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.