ΗΛΙΟΥΚΑΘΑΡΩΤΕΡΟΝ, ηλιουκαθαρωτερον
ĒLIOUKATHARŌTERON, ēlioukatharōteron
Sounds Like: ee-lee-oo-ka-tha-RO-te-ron
Translations: purer than the sun, clearer than the sun, brighter than the sun
From the root: ΗΛΙΟΣ, ΚΑΘΑΡΟΣ
Part of Speech: Adjective
Explanation: This is a compound adjective formed from 'ΗΛΙΟΣ' (sun) and 'ΚΑΘΑΡΟΣ' (pure, clean). It means 'purer than the sun' or 'clearer than the sun', indicating a superlative degree of purity or clarity, surpassing even that of the sun. It is used to describe something that is exceptionally bright, clean, or pure.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative, Comparative Degree
Strong’s numbers: G2246 (Lookup on BibleHub), G2513 (Lookup on BibleHub)
Instances
Clement of Alexandria
- Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 11:13
From the same root
No other words from the same root, ΗΛΙΟΣ, ΚΑΘΑΡΟΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.