2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΗΜΕΙΡΤΕΤΕ, ημειρτετε

ĒMEIRTETE, ēmeirtete

Sounds Like: hay-MEER-teh-teh

Translations: you desired, you longed for, you yearned for

From the root: ΜΕΙΡΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word appears to be a misspelling or a very rare inflection of the Koine Greek verb 'μείρομαι' (meíromai), which means 'to desire', 'to long for', or 'to yearn for'. The ending '-τε' typically indicates a second person plural form (you all). The initial 'η-' suggests an augment, which would place the action in the past tense, making it 'you all desired' or 'you all longed for'. However, the specific form 'ΗΜΕΙΡΤΕΤΕ' is not standard for 'μείρομαι' in Koine Greek. It might be a scribal error or a highly unusual dialectal variant.

Inflection: Second Person Plural, Imperfect Indicative (likely), Active Voice

Unknown: Yes


Instances

Clement of Rome
  • Clement’s First Letter — 2:3

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΜΕΙΡΟΜΑΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΜΕΙΡΟΜΑΙ — to receive one's portion, to obtain, to get, to share, to be allotted

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.