ΗΜΕΡΑΣἨΡΕΜΗΣΑΝ, ημερασἠρεμησαν
ĒMERASĒREMĒSAN, ēmerasēremēsan
Sounds Like: hay-MEH-ras ay-reh-MAY-san
Translations: days they rested, days they were quiet, of a day they rested, of a day they were quiet
From the root: ΗΜΕΡΑ, ΗΡΕΜΕΩ
Part of Speech: Noun, Verb
Explanation: This is a compound phrase formed by the noun 'ἡμέρας' (hēmeras), meaning 'days' (accusative plural) or 'of a day' (genitive singular), and the verb 'ἠρέμησαν' (eremēsan), meaning 'they rested' or 'they were quiet'. The phrase therefore means 'days they rested' or 'days they were quiet'. It describes a period of time during which a group of people ceased activity or found peace.
Inflection: ΗΜΕΡΑΣ: Accusative Plural or Genitive Singular, Feminine; ἨΡΕΜΗΣΑΝ: 3rd Person Plural, Aorist Active Indicative
Strong’s numbers: G2250 (Lookup on BibleHub), G2270 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 18:12
From the same root
No other words from the same root, ΗΜΕΡΑ, ΗΡΕΜΕΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.