2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΗΜΙΣΥΣΕΣΟΡΑΜ, ημισυσεσοραμ

ĒMISYSESORAM, ēmisysesoram

Sounds Like: hee-MEE-soo-seh-SO-ram

Translations: Half of Esora

From the root: ΗΜΙΣΥΣΕΣΟΡΑΜ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This word appears to be a transliteration of a Hebrew place name, likely referring to a specific location. It is a compound word, with 'ΗΜΙΣΥΣ' meaning 'half' and 'ΕΣΟΡΑΜ' being a place name. It is not a standard Koine Greek word but rather a proper noun used to identify a geographical location, possibly 'Half of Esora' or 'Half of Soram'. Given the context of the example usage, it is clearly a city or region name.

Inflection: Does not inflect


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • 1 Chronicles — 4:31

From the same root

No other words from the same root, ΗΜΙΣΥΣΕΣΟΡΑΜ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.