2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΗΠΙΛΕΙ, ηπιλει

ĒPILEI, ēpilei

Sounds Like: eh-pee-LEH-ee

Translations: threatened, was threatening, menaced, was menacing

From the root: ΕΠΙΛΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the imperfect active indicative, third person singular form of the verb ἐπιλέω (epileo). It describes an ongoing or repeated action in the past, meaning 'he/she/it was threatening' or 'he/she/it threatened'. In context, it often refers to threatening or menacing someone, particularly in a hostile or retaliatory manner.

Inflection: Imperfect, Active, Indicative, Third Person, Singular

Strong’s number: G2013 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

No other words from the same root, ΕΠΙΛΕΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.