2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΘΑΓΛΑΘΦΑΛΛΑΣΑΡ, θαγλαθφαλλασαρ

THAGLATHPHALLASAR, thaglathphallasar

Sounds Like: thah-glath-phal-LAH-sar

Translations: Tiglath-Pileser

From the root: ΘΑΓΛΑΘΦΑΛΛΑΣΑΡ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This is a transliteration of the name of the Assyrian king Tiglath-Pileser III. It is used as a proper noun to identify this specific historical figure in ancient texts.

Inflection: Singular, Nominative


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΘΑΓΛΑΘΦΑΛΛΑΣΑΡ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.