2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΘΑΛΑΣΣΙΩΝ, θαλασσιων

THALASSIŌN, thalassiōn

Sounds Like: thah-lah-SEE-ohn

Translations: of the sea, marine, maritime, sea-dwelling, of sea-dwellers, of those of the sea

From the root: ΘΑΛΑΣΣΙΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word is an adjective meaning 'of the sea' or 'marine'. It describes something or someone related to the sea. In its genitive plural form, it can refer to things or people belonging to or associated with the sea, such as 'sea-dwellers' or 'marine creatures'. It is often used to describe sailors, fishermen, or anything found in or near the sea.

Inflection: Plural, Genitive, Masculine or Feminine or Neuter

Strong’s number: G2282 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews
Justin Martyr
  • Dialogue with Trypho the Jew — 20:3

From the same root

No other words from the same root, ΘΑΛΑΣΣΙΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.