2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΘΑΝΙΤΑΙ, θανιται

THANITAI, thanitai

Sounds Like: thah-NEE-tai

Translations: they will die, they shall die

From the root: ΘΝΗϹΚΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is an inflected form of the verb 'θνήσκω' (thnēskō), meaning 'to die'. It is used to indicate a future action, specifically that a group of people will die. The form 'θανιται' is an alternative spelling or a less common variant of 'θανείται' or 'ἀποθανεῖται', which are future tense forms of 'ἀποθνήσκω' (apothnēskō), meaning 'to die off' or 'to perish'. The 'απο-' prefix intensifies the meaning of death or indicates a complete cessation of life. Given the context, it most likely refers to the act of dying.

Inflection: Third Person Plural, Future Indicative, Active Voice

Strong’s number: G0001 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

No other words from the same root, ΘΝΗϹΚΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.