ΘΑΡΑΒΑ, θαραβα
THARABA, tharaba
Sounds Like: tha-RA-ba
Translations: Tharaba, Beth-arabah
From the root: ΘΑΡΑΒΑ
Part of Speech: Proper Noun
Explanation: This word appears to be a proper noun, likely a place name or a personal name, as seen in the provided examples. It is not a common Koine Greek word and its exact meaning or origin within a Greek context is unclear. It may be a transliteration of a Hebrew or Aramaic name, such as Beth-arabah (meaning 'house of the desert' or 'house of the Arabah'), which is a place mentioned in the Old Testament.
Inflection: Does not inflect
Unknown: Yes
Instances
Codex Sinaiticus
- Esther — 1:10
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Esther — 1:10
From the same root
No other words from the same root, ΘΑΡΑΒΑ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.