2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΘΑΣΕΙΡΕΙ, θασειρει

THASEIREI, thaseirei

Sounds Like: thah-SAY-ree

Translations: Thaseirei

From the root: ΘΑΣΕΙΡΕΙ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This word appears to be a proper noun, likely a place name or a name of a people, given its context alongside other geographical and tribal names like Gilead, Israel, and Ephraim. It is not a standard Koine Greek word but rather a transliteration of a foreign name, possibly Hebrew or Aramaic, into Greek script. Its exact meaning or origin within the Koine Greek lexicon is not clear, as it functions primarily as a name.

Inflection: Singular, Accusative, Masculine


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • 2 Samuel — 2:9

From the same root

No other words from the same root, ΘΑΣΕΙΡΕΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.