ΘΕΛΗΜΑΤΙ, θεληματι
THELĒMATI, thelēmati
Sounds Like: the-LEE-ma-tee
Translations: (to) will, (to) desire, (to) purpose, (to) counsel, (to) pleasure, (to) choice
From the root: ΘΕΛΗΜΑ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to a will, desire, purpose, or counsel. It describes what someone wants or intends to do, often implying a deliberate choice or decision. It is used here in the dative case, indicating the recipient or instrument of an action, so it often translates as 'to the will' or 'by the will'.
Inflection: Singular, Dative, Neuter
Strong’s number: G2307 (Lookup on BibleHub)
Instances
Clement of Rome
Codex Sinaiticus
- Psalms — 29:6, 29:8
- Sirach — 43:16
- Luke — 23:25
- Romans — 1:10
- Colossians — 4:12
- Hebrews — 10:10
- 1 Peter — 4:2
- 2 Peter — 1:21
Ignatius of Antioch
- Ignatius’ Letter to the Romans — 0:1
- Ignatius’ Letter to the Ephesians — 0:1
- Ignatius’ Letter to the Trallians — 1:1
Justin Martyr
Mathetes
- Letter to Diognetus — 11:8
Polycarp of Smyrna
- Polycarp’s Letter to the Philippians — 1:3
Swete's Recension of the Greek Septuagint
Tischendorf's Greek New Testament
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΘΕΛΗΜΑ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.