2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΘΕΟΥΣΠΑΡΑΛΑΜΒΑΝΟΝΤΕΣ, θεουσπαραλαμβανοντες

THEOUSPARALAMBANONTES, theousparalambanontes

Sounds Like: theh-OOS-pah-rah-lam-BAH-non-tes

Translations: taking gods, receiving gods, taking along gods, receiving along gods

From the root: ΘΕΟΣ, ΠΑΡΑΛΑΜΒΑΝΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This is a compound word formed from 'gods' (ΘΕΟΥΣ) and 'taking/receiving' (ΠΑΡΑΛΑΜΒΑΝΟΝΤΕΣ). It describes the action of taking or receiving gods, or taking them along with oneself. It functions as a participle, modifying a noun or pronoun, indicating an ongoing action.

Inflection: Present Active Participle, Nominative, Masculine, Plural

Strong’s numbers: G2316 (Lookup on BibleHub), G3880 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 2:90

From the same root

No other words from the same root, ΘΕΟΣ, ΠΑΡΑΛΑΜΒΑΝΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.