ΘΕΡΑΠΑΙΝΙΔΑΣΤΑΥΤΑΣ, θεραπαινιδασταυτας
THERAPAINIDASTAUTAS, therapainidastautas
Sounds Like: theh-rah-pai-NEE-das TAHV-tas
Translations: these maidservants, these female attendants
From the root: ΘΕΡΑΠΑΙΝΙΣ, ΟΥ͂ΤΟΣ
Part of Speech: Noun, Pronoun
Explanation: This is a compound phrase formed by the noun 'maidservants' (θεραπαινίδας) and the demonstrative pronoun 'these' (ταύτας). It refers to a specific group of female servants or attendants. It would be used in a sentence to point out or specify 'these maidservants' as the subject or object of an action.
Inflection: ΘΕΡΑΠΑΙΝΙΔΑΣ: Accusative, Plural, Feminine; ΤΑΥΤΑΣ: Accusative, Plural, Feminine
Strong’s numbers: G2324 (Lookup on BibleHub), G3778 (Lookup on BibleHub)
Instances
Clement of Alexandria
From the same root
No other words from the same root, ΘΕΡΑΠΑΙΝΙΣ, ΟΥ͂ΤΟΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.