ΘΕΡΑΠΟΥΣΙΝ, θεραπουσιν
THERAPOUSIN, therapousin
Sounds Like: theh-ra-POO-sin
Translations: to servants, to attendants, to ministers, to worshipers
From the root: ΘΕΡΑΠΟΥΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to those who serve, attend, or minister to another, often in a position of humble service or devotion. It can also refer to those who worship or serve God. In the provided context, it refers to Pharaoh's servants or attendants.
Inflection: Plural, Dative, Masculine
Strong’s number: G2324 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
No other words from the same root, ΘΕΡΑΠΟΥΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.