2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΘΕΩΥΠΕΡ, θεωυπερ

THEŌUPER, theōuper

Sounds Like: theh-OH-oo-PER

Translations: unknown

From the root: ΘΕΟΣ, ΥΠΕΡ

Part of Speech: Unknown

Explanation: This word appears to be a misspelling or a very unusual compound. It is most likely a garbled or badly spelled combination of two separate Koine Greek words: 'ΘΕΟΥ' (the genitive form of 'ΘΕΟΣ', meaning 'of God') and 'ΠΕΡ' (a particle meaning 'very', 'indeed', or 'even'). If it were a single word, it would literally mean something like 'God-over' or 'God-above', but such a compound is not standard in Koine Greek. The provided example usage 'ΤΟΥ ΘΕΟΥ ΠΕΡ' strongly suggests that 'ΘΕΟΥ' and 'ΠΕΡ' are intended as separate words.

Inflection: Unknown

Unknown: Yes


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 4:73

From the same root

No other words from the same root, ΘΕΟΣ, ΥΠΕΡ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.