ΘΝΗΤΩ, θνητω
THNĒTŌ, thnētō
Sounds Like: thnee-TOH
Translations: (to) a mortal, (to) mortal
From the root: ΘΝΗΤΟΣ
Part of Speech: Adjective
Explanation: This word describes something or someone that is subject to death, perishable, or mortal. It is used to refer to human beings as opposed to divine or immortal beings. It can be used in sentences to describe the nature of humans or anything that will eventually die.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
Strong’s number: G2349 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
Josephus' The Jewish War
- Book Seven — 8:93
Mathetes
- Letter to Diognetus — 6:8
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Job — 30:23
Tischendorf's Greek New Testament
- Romans — 6:12
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΘΝΗΤΟΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΘΝΗΤΑ — mortal, perishable, subject to death
- ΘΝΗΤΗ — mortal, a mortal, perishable
- ΘΝΗΤΗΝ — mortal, a mortal, perishable
- ΘΝΗΤΗΣ — mortal, a mortal, of mortal, of a mortal
- ΘΝΗΤΟΙ — mortal, mortals
- ΘΝΗΤΟΙΣ — to mortals, for mortals, mortal
- ΘΝΗΤΟΝ — mortal, a mortal
- ΘΝΗΤΟΣ — mortal, a mortal
- ΘΝΗΤΟΥ — of mortal, of a mortal
- ΘΝΗΤΟΥΣ — mortals, mortal
- ΘΝΗΤΩΝ — of mortals, of mortal men, of human beings
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.