ΘΟΥΛΑΕΜ, θουλαεμ
THOULAEM, thoulaem
Sounds Like: THOO-lah-EM
Translations: Thulaem
From the root: ΘΟΥΛΑΕΜ
Part of Speech: Proper Noun
Explanation: This word is a proper noun, likely a transliteration of a place name or personal name from Hebrew into Koine Greek. It does not inflect and is used to refer to a specific entity, similar to how names are used in English.
Inflection: Does not inflect
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- 1 Chronicles — 4:29
From the same root
No other words from the same root, ΘΟΥΛΑΕΜ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.