2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἸΔΟΥΜΑΙΟΥΣἈΝΟΙΓΟΥΣΙ, ἰδουμαιουσἀνοιγουσι

IDOUMAIOUSANOIGOUSI, idoumaiousanoigousi

Sounds Like: ee-doo-MAI-oos ah-noi-GOO-see

Translations: Idumaeans, Edomites, they open, they are opening

From the root: ἸΔΟΥΜΑΙΟΣ, ἈΝΟΙΓΩ

Part of Speech: Noun, Verb

Explanation: This appears to be a compound word or two words run together: 'ἸΔΟΥΜΑΙΟΥΣ' (Idumaeans/Edomites) and 'ἈΝΟΙΓΟΥΣΙ' (they open/are opening). The first part refers to the inhabitants of Idumaea (Edom), a region south of Judea. The second part is a verb meaning 'to open'. When combined, it would mean 'they open the Idumaeans' or 'they open for the Idumaeans', depending on context, or it could refer to an action related to the Idumaeans, such as 'opening a way for the Idumaeans'. It is likely a scribal error where two words were joined without a space.

Inflection: ἸΔΟΥΜΑΙΟΥΣ: Masculine, Plural, Accusative; ἈΝΟΙΓΟΥΣΙ: Present, Indicative, Active, Third Person Plural

Strong’s numbers: G2482 (Lookup on BibleHub), G0455 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Four — 4:77

From the same root

No other words from the same root, ἸΔΟΥΜΑΙΟΣ, ἈΝΟΙΓΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.