2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἸΕΓΕΒΑΛ, ἰεγεβαλ

IEGEBAL, iegebal

Sounds Like: ee-eh-GEH-bal

Translations: Iegebal

From the root: ἸΕΓΕΒΑΛ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This word appears to be a proper noun, likely a transliteration of a foreign name or place, as it does not correspond to a known Greek word. Its meaning and specific identity are unclear from a Greek linguistic perspective, suggesting it might be a geographical location or a personal name from a different language, possibly Hebrew or Aramaic, given the biblical context of the example usage. It is not a standard Koine Greek word.

Inflection: Does not inflect

Unknown: Yes


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ἸΕΓΕΒΑΛ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.