2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἸΕΠΟΥΣΑΛΗΜ, ἰεπουσαλημ

IEPOUSALĒM, iepousalēm

Sounds Like: ee-eh-poo-sah-LEEM

Translations: Jerusalem

From the root: ἸΕΠΟΥΣΑΛΗΜ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This is the Greek name for Jerusalem, a significant city in ancient Israel and a central location in biblical history. It is used as a proper noun, referring to the city itself. In the New Testament, it often refers to the earthly city, but can also symbolize the heavenly Jerusalem.

Inflection: Singular, Nominative or Accusative

Strong’s number: G2419 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • 2 Chronicles — 19:8

From the same root

No other words from the same root, ἸΕΠΟΥΣΑΛΗΜ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.