2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἸΟΡΔΑΝΟΥΓΕΙΤΟΝΟΣ, ἰορδανουγειτονος

IORDANOUGEITONOS, iordanougeitonos

Sounds Like: ee-or-da-NOO-gee-TOH-nos

Translations: Jordan-neighboring, bordering on the Jordan, neighboring the Jordan

From the root: ἸΟΡΔΑΝΗΣ, ΓΕΙΤΩΝ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This is a compound adjective formed from 'Jordan' and 'neighbor'. It describes something or someone that is neighboring or bordering the Jordan River. It is used to indicate proximity to the Jordan River.

Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Feminine

Strong’s numbers: G2446 (Lookup on BibleHub), G1069 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Three — 3:6

From the same root

No other words from the same root, ἸΟΡΔΑΝΗΣ, ΓΕΙΤΩΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.