2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἸΟΥΔΑΙΑΝΣΤΡΑΤΕΥΕΙ, ἰουδαιανστρατευει

IOUDAIANSTRATEUEI, ioudaianstrateuei

Sounds Like: ee-oo-DAH-ee-an-strah-TEV-ee

Translations: he campaigns in Judea, he makes war in Judea, he serves in Judea

From the root: ἸΟΥΔΑΙΑ, ΣΤΡΑΤΕΥΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound word formed from 'Ἰουδαία' (Judea) and 'στρατεύει' (he campaigns, he makes war, he serves as a soldier). It describes the action of campaigning, making war, or serving as a soldier specifically within the region of Judea. It indicates military activity directed towards or occurring in Judea.

Inflection: Third person singular, Present, Active, Indicative

Strong’s numbers: G2446 (Lookup on BibleHub), G4754 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book One — 3:2

From the same root

No other words from the same root, ἸΟΥΔΑΙΑ, ΣΤΡΑΤΕΥΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.